Kim Tae Ri s’excuse pour la controverse sur les sous-titres de MGG

Kim Tae Ri se sont officiellement excusés pour la controverse entourant les sous-titres en langue étrangère dans leurs vidéos YouTube.

L’actrice a publié deux longs messages d’excuses, en coréen et en anglais, sur son compte Instagram officiel.

Kim Tae Ri a récemment été mêlée à une controverse après avoir demandé à des fans internationaux de contribuer volontairement aux sous-titres de ses vidéos Youtube. Les internautes ont critiqué l’actrice pour cette décision parce qu’elle a demandé aux fans des dons de talents pour ses vidéos, alors que ces sous-titres devraient être créés et payés à des professionnels.

L’actrice a ensuite abordé la polémique et s’est sincèrement excusée.

Kim Tae Ri a déclaré: “Je voudrais m’excuser auprès de tous ceux qui ne sont pas à l’aise avec les problèmes que j’ai causés. Je craignais que cela ne mette les autres encore plus mal à l’aise, alors je suis devenu prudent et j’ai hésité à soulever la question. J’écris ce message pour m’excuser auprès de tous ceux qui ont été déçus par moi.

L’actrice a également abordé le don de talent pour les sous-titres internationaux. Kim Tae Ri a déclaré: “Après la sortie de la vidéo, les fans d’autres pays, en particulier les pays non anglophones, ont demandé des sous-titres dans leur langue. Après avoir vu ces demandes, j’ai pensé à quel point ce serait formidable s’ils pouvaient également profiter de ma vidéo avec leurs sous-titres dans leur langue. Mais parce que j’étais tellement concentré sur l’idée de collaborer avec mes fans, je n’ai pas abordé le problème le plus important avec prudence.”

Kim Tae Ri a exprimé ses regrets en partageant: “Je n’aurais pas dû demander à mes fans comme si je gaspillais leur talent pour rien.” C’était une erreur évidente et j’y pense profondément parce que je n’en étais pas conscient moi-même. “

Voici tout contribution d’excuses de Kim Tae Ri :

Bonjour, c’est Kim Taeri.

Par-dessus tout, je suis désolé pour les ennuis que j’ai causés. Je veux m’excuser auprès de tous ceux avec qui je me suis senti mal à l’aise. Craignant que cela ne cause encore plus de désagréments à de nombreuses personnes, j’ai été prudent et tardif pour aborder ce problème. J’écris ceci pour m’excuser auprès de ceux qui ont pu être déçus par moi.

J’ai planifié mon vlog pour récompenser l’amour que j’ai reçu de mes fans et j’ai été impliqué à chaque étape du processus, du tournage au montage en passant par les sous-titres en anglais. Je pensais que ce serait une façon plus large de rembourser mes fans.

Depuis la sortie de la vidéo, des fans de différents pays, pas seulement anglophones, ont demandé des sous-titres dans leur propre langue. En voyant les différentes langues sous la vidéo, j’ai pensé à quel point ce serait formidable s’ils pouvaient profiter de la vidéo avec des sous-titres dans leur propre langue. Mais parce que j’étais tellement concentré sur l’idée de faire quelque chose de significatif avec mes fans, je n’ai pas abordé le problème le plus important avec prudence. Évidemment, je suis tombé à court.

Je n’aurais pas dû approcher mes fans comme si je demandais des dons de talents. C’était une erreur évidente, et je pense profondément que je n’en étais pas conscient moi-même. Mes excuses à tous ceux qui se sont sentis mal à l’aise avec mes pensées et mes actions à courte vue.

Je me rends compte que des excuses sincères sont plus importantes que toute autre chose. J’ai envoyé un e-mail d’excuses à tous ceux qui ont si gentiment proposé de m’aider dans le travail de traduction.

Je tiens à nouveau à m’excuser sincèrement.

source

Que penses-tu de ce sujet?